ဘ၀ဟူသည္ ေမွ်ာ္မွန္းတမ္းေနသည့္ အသည္းႏွလံုး၏ ေႏွာင္ၾကိဳးမွ်င္မ်ားအေပၚ ပ်ာကသီ ျဖတ္သန္းသြားရင္း အလြမ္းေတးသီမွဳပါ (တဂုိး)
Showing posts with label Buddhism. Show all posts
Showing posts with label Buddhism. Show all posts

Sunday, 21 August 2011

မိမိကိုယ္ကို ကိုးကြယ္နည္း

အတၱာ ဟိ အတၱေနာ နာေထာ အရ မိမိသည္ပင္ မိမိ၏ ကိုးကြယ္ရာ ဟုဆို၏၊ မိမိကိုယ္ကို ဗဟုိျပဳ၊ဦးတည္ရသည္ျဖစ္၍ ဘယ္အရာမဆို မိမိႏွင့္တိုက္ရုိက္ပတ္သက္ဆက္ဆံေန၏။ ဒီေနရာတြင္ သတိထားရမည့္အခ်က္မွာ ေထရ၀ါဒ ဗုဒၶဘာသာအရ အတၱ၏ ဆိုလိုခ်က္သည္ မိမိ၏ ခန္ဓာ ကိုယ္ၾကီး၊ အသက္၀ိညာဥ္ စသည္တို႔ကို ယူရမည္မဟုတ္ပါ။ ေလာကီ ေလာကုတၱရာ ဓမၼမ်ားကိုသာ ယူရမွာျဖစ္ပါတယ္။ အတၱအရ မိမိကိုးကြယ္ရာအျဖစ္ အဖ်က္သေဘာေဆာင္တဲ့ ဒုစရုိက္ မေကာင္းတဲ့တရားမ်ားကို ကိုးကြယ္မိလွ်င္ မိမိကိုယ္ကို ဖ်က္ဆီးရာေရာက္ျပီး၊ ေလာကကိုလည္း ဖ်က္ဆီးရာေရာက္ပါတယ္၊ ထိုသေဘာကို အေတာ္ေလး သတိထားၾကည့္မိပါ မိမိတို႔ လက္ရွိလူမွဳပတ္၀န္းက်င္တြင္ ေတြ႔ျမင္ႏိုင္ရန္ ခက္ခဲမည္ မဟုတ္။ သုစရုိက္ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ ျဖဴစင္ေကာင္းမြန္တဲ့တရားမ်ားကို မိမိ၏ ကိုးကြယ္ရာအျဖစ္ ခံယူက်င့္သံုးလွ်င္ကား မိမိကုိယ္ကို အားကိုးရာ ေစာင့္ေရွာက္ရာေရာက္ျပီး၊ ေလာကကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္ရာေရာက္ပါတယ္။ ေလာကုတၱရာ က်င့္စဥ္အရ ေနာက္ထပ္တဆင့္တက္၍ မိမိကိုယ္ကို အျမင့္ဆံုးအဆင့္ ေရာက္ေအာင္ကိုးကြယ္အားထုတ္ႏိုင္လွ်င္ကား အျမင့္ျမတ္ဆံုး မိမိကိုယ္ကို ကိုးကြယ္ပူေဇာ္နည္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလမ္းစဥ္ေတြဟာ ေထရ၀ါဒ ဗုဒၶဘာသာက ေပးတဲ့ ကိုးကြယ္းနည္းပါ။ မိမိတို႔ရဲ့ ဘ၀ကို တန္ဖိုးရွိရွိ အသက္ရွင္ရပ္တည္ႏိုင္ေရးအတြက္ ျမတ္ဗုဒၶရဲ့ ကိုးကြယ္နည္းလမ္းစဥ္အရ မိမိတို႔၏ ကိုးကြယ္ရာကို မွန္မွန္ကန္ကန္ ခံယူ ေရြးတတ္ဖို႔နဲ႔ ဒုစရိုက္ အဖ်က္တရားမ်ားကို ကိုးကြယ္ရာအျဖစ္မေရာက္ရေအာင္ ေ၀းႏိုင္သမွ်ေ၀းေအာင္ေရွာက္ၾကင္ျပီး၊ သုစရိုက္ အျပဳတရားမ်ားကို မိမိ၏ ကိုးကြယ္ရာအျဖစ္ ခံယူ က်င့္သံုးႏိုင္ေအာင္ ၾကိဳးစားအားထုတ္ယူရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။


အတၱာ ဟိ အတၱေနာ နာေထာ၊ ေကာ ဟိ နာေထာ ပေရာ သိယာ။
အတၱနာ ဟိ  သုဒေႏၲန၊ နာထံ လဘတိ    ဒုလႅဘံ။  
 မိမိသည္သာ မိမိ၏အားကိုးရာျဖစ္၏၊ သူတစ္ပါးသည္ မိမိ၏အားကိုးစရာ အဘယ္မွာ ျဖစ္ႏုိင္ အံ့နည္း၊မိမိကိုယ္တိုင္ ကိုယ္၊ႏွဳတ္၊စိတ္တို႔ကို ေကာင္းစြာ ေစာင့္စည္း ဆံုးမ ယဥ္ေက်းသျဖင့္ ရေရာက္ႏုိင္ခဲေသာ စစ္မွန္ေသာ ျငိမ္းခ်မ္းမွဳကို ရႏုိင္၏။
(ဓမၼပဒ ဂါထာ၊ ၁၆၀)

Saturday, 25 June 2011

စိတ္ကို ေစာင့္ေရွာက္ ခ်မ္းသာေရာက္

ျမတ္စြာဘုရားသည္ အနာထပိဏ္သူေဌးအား “ဒါယကာ စိတ္ကို မေစာင့္ေရွာက္လွ်င္ ကာယကံကို လည္းေစာင့္ေရွာက္သည္ မမည္။ ၀စီကံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သညမမည္၊ မေနာကံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သည္ မသည္။ ကိုယ္အျပဳ အမူ(ကာယကံ)၊ ႏွဳတ္အေျပာအဆို(၀စီကံ)၊ စိတ္အေတြးအၾကံ (မေနာကံ)ကို မေစာင့္ ေရွာက္သူသည္ ပူေလာင္မွဳတို႔ျဖင့္ျဖစ္၏၊ ကိုယ္အျပဳ အမူ၊ ႏွဳတ္အေျပာအဆို၊ စိတ္အေတြးအၾကံတို႔ျဖင့္ ပူေလာင္ေသာသူအား ေကာင္းေသာ အသက္ရွင္ျခင္း၊ ေသျခင္း မျဖစ္ႏိုင္။
ဒါယကာ အထြတ္တပ္ေသာ အိမ္ကို ေကာင္းစြာ မိုးမထားလွ်င္ အထြတ္ကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္ သည္မည္၊ အျခင္ကိုလည္းေစာင့္ေရွာက္သည္ မမည္၊ နံရံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သည္ မမည္၊ ထိုသို႔ ေစာင့္ေရွာက္ျခင္း မရွိေသာ အမိုး၊အျခင္၊နံရံစသည္တို႔သည္ မိုးေရတို႔ျဖင့္ စိုစြတ္ျပီး၊ ေဆြးေျမ့ျခင္း၊ ယိုယြင္းျခင္း၊ ပ်က္စီးျခင္းသို႔ေရာက္ကုန္၏။

ဒါယကာ စိတ္ကို ေစာင့္ေရွာက္လွ်င္ ကာယကံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သည္ မည္၏။ ၀စီကံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သည္မည္၏၊ မေနာကံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သည္ မည္၏။ ကိုယ္အျပဳ အမူ၊ ႏွဳတ္အေျပာအဆို၊ စိတ္အေတြးအၾကံကို ေစာင့္ ေရွာက္သူသည္ ပူေလာင္မွဳတို႔မွ ျငိမ္းေအး၏၊ ကိုယ္အျပဳ အမူ၊ ႏွဳတ္အေျပာအဆို၊ စိတ္အေတြးအၾကံတို႔ျဖင့္ ပူေလာင္ပူျငိမ္းေအးေသာသူအား ေကာင္းေသာအသက္ရွင္ျခင္း၊ ေသျခင္း ျဖစ္ႏိုင္၏။
ဒါယကာ အထြတ္တပ္ေသာ အိမ္ကို ေကာင္းစြာ မိုးထားလွ်င္ အထြတ္ကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္ သည္မည္၏၊ အျခင္ကိုလည္းေစာင့္ေရွာက္သည္ မည္၏၊ နံရံကိုလည္း ေစာင့္ေရွာက္သည္ မည္၏၊ ထိုသို႔ ေစာင့္ေရွာက္ျခင္း ရွိေသာ အမိုး၊အျခင္၊နံရံစသည္တို႔သည္ မိုးေရတို႔ျဖင့္ မစိုစြတ္၊ ေဆြးေျမ့ျခင္း၊ ယိုယြင္းျခင္း၊ ပ်က္စီးျခင္းသို႔လည္းမေရာက္ကုန္။”

(အကၡိတသုတ္၊ အဂၤုတၱရနိကာယ္)

Sunday, 12 June 2011

Buddhist Ethics for Social Development


            In modern day, most of people think that people who live in developed countries are happy because they have many material comforts etc. This is what we think but in reality, there are facing many serious problems such as ethical problems, fear, worries, insecurity, violence, mental disturbance, social problems and so on. So they are not happy as we think.
            According to Buddhist point of view, there must be reason or cause for these uncomfortable problems in the present day because without cause there is no effect or result. To solve this problem Buddhism guides us why there are many problems and how to overcome them. Here we Buddhists have known the simplest guideline message given by the Buddha to all for the way of life.

Friday, 6 May 2011

ေမတၱာပြားျခင္း အက်ဳိးၾကီးပံု

ရဟန္းတို႔၊ အၾကင္သူသည္ နံနက္တစ္ၾကိမ္၊ ေန႔လည္တစ္ၾကိမ္၊ ညေနတစ္ၾကိမ္ မြန္ျမတ္ေသာ ထမင္း၊ ဆြမ္းေဘာဇဥ္တို႔ျဖင့္ျပည့္ေသာ ထမင္းအိုးတစ္ရာျဖင့္ အလွဴကို ေပးလွဴရာ၏။ အၾကင္သူကား
နံနက္အခါ၌ျဖစ္ေစ၊ေန႔လည္အခါ၌ျဖစ္ေစ၊ညေနအခါ၌ ျဖစ္ေစ
ႏြားႏို႔တညွစ္ခန္႔ကာလမွ်လည္း ေမတၱာစိတ္ကို ပြားမ်ားရာ၏၊ ဤသို႔
ႏြားႏို႔တညွစ္ခန္႔ကာလမွ် ေမတၱာစိတ္ကို ပြားျခင္းသည္ ထိုတစ္ေန႔သံုးၾကိမ္
ေပးလွဴျခင္းထက္ ပို၍အက်ဳိးၾကီး၏။ ထို႔ေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ ေမတၱာစိတ္ကို ပြားမ်ားရန္ ေလ့က်င့္အားထုတ္အပ္၏။

( ၾသကၡာသုတ္၊နိဒါန၀ဂ္၊သံုယုတၱနိကာယ္)

Wednesday, 27 April 2011

အခ်ိန္တိုင္းမွာ မဂၤလာရွိေစဖို႔ (Be with the auspicies anytime)

ရဟန္းတို႔ နံနက္ခင္း၌ ကိုယ္ျဖင့္ ေကာင္းေသာ အက်င့္ကိုက်င့္ကုန္ေသာ၊ ႏွဳတ္ျဖင့္ေကာင္းေသာ အက်င့္ကို က်င့္ကုန္ေသာ၊ စိတ္ျဖင့္ေကာင္းေသာ အက်င့္ကို က်င့္ကုန္ေသာ သူတို႔အား ေကာင္းေသာ နံနက္ခင္းျဖစ္၏။

ရဟန္းတို႔ ေန႔လည္ခင္း၌.......................................................................................
ေကာင္းေသာ ေန႔လည္ခင္းျဖစ္၏။

ရဟန္းတို႔ ညခ်မ္းအခါ၌...........................................................................................
ေကာင္းေသာ ညခ်မ္းအခါ ျဖစ္၏။
သုစရုိက္ႏွင့္ျပည့္စံုေသာ ေန႔သည္ ေကာင္းေသာ နကၡတ္ႏွင့္ ယွဥ္သည္မည္၏၊ ေကာင္းေသာ မဂၤလာ မိုးေသာက္၊ အိပ္ရာမွထျခင္း၊ ခဏ၊ အခ်ိန္လည္း မည္၏။

(ဗုဗၺဏွသုတ္၊ တိကနိပါတ္၊ အဂၤုတၱရနိကာယ)

Bhikkhus, sentient beings well behavd bodily, verbally and mentally, early in their lives, have an early good time. Sentient beings well behaved bodily, verbally and mentally, in the middle portion of their lives, have a good time in the middle. Sentient beings well behaved bodily, verbally and mentally, late in their lives, have a late good time.
                         (Mangalavagga,Tika Nipata,Anguttara Nikaya)

Thursday, 14 April 2011

Spiritual or Ritual Bathing for Purification?

The Buddha said,
"What is the use of bathing in the river Bahuka?
"What does the river Bahuka matter, Brahmin? What (good) does it do?"
"Truly, Master Gotama, many people believe that the Bahuka River gives purification, many people believe that the Bahuka River gives merit. For in the Bahuka River many people wash away the evil deeds they have done."
Then the (Buddha) Blessed One addressed the brahman Sundarika Bharadvaja in these stanzas:
Bahuka and Adhikakka, Gaya and Sundarika, Payaga and Sarassati, And the stream Bahumati —
A fool may there forever bathe, Yet will not purify his black deeds.
They cannot purify an evil-doer, A man performing brutal and cruel acts. One pure in heart has evermore The Feast of Cleansing and the Holy Day; One pure in heart who does good deeds has his observances perfect for all times. It is here, O brahman, that you should bathe to make yourself a safe refuge for all beings. And if you speak no untruth, Nor work any harm for breathing things, Nor take what is not offered, with faith and with no avarice, to Gaya gone, what would it do for you? Let any well your Gaya be! 

                                  (Vatthupama Sutta, MajjhimaNikaya)

(မွတ္ခ်က္၊  ၊ ျမန္မာႏွစ္သစ္ကူးကို ပိုျပီးလွပေစခ်င္သည့္ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ေဖာ္ျပလိုက္တာပါ)

Tuesday, 12 April 2011

Easy or Difficult Life?

အရွက္မရွိေသာသူသည္ ရဲတင္းေသာ က်ီးႏွင့္ တူသျဖင့္လည္းေကာင္း၊ သူတစ္ပါးဂုဏ္ကို ဖ်က္ဆီးတတ္သျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ၾကမ္းၾကဳတ္သျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ညစ္ညမ္းေသာ အက်င့္ျဖင့္လည္းေကာင္း အသက္ေမြးမွဳျပဳေသာေၾကာင့္လည္းေကာင္း အသက္ေမြးရျခင္း လြယ္ကူေပ၏။
                                                                                           (ဓမၼပဒဂါထာ ၂၄၄)

Easy is life for the shameless one who is impudent as a crow, is backbiting and forward, arrogant and corrupt.
                                                                                 (Dhammapada 244)

အရွက္ရွိေသာသူသည္ အျမဲစင္ၾကယ္မွဳကို ရွာမွီးသျဖင့္လည္းေကာင္း၊ မတြန္႔တိုသျဖင့္လည္းေကာင္း၊ မၾကမ္းၾကဳတ္သျဖင့္လည္းေကာင္း၊ သင့္ မသင့္ ေျမာ္ျမင္ျခင္းျဖင့္လည္းေကာင္း၊ စင္ၾကယ္ေသာ အသက္ေမြးမွဳျဖင့္လည္းေကာင္း အသက္ေမြးမွဳျပဳေသာေၾကာင့္ အသက္ေမြးရျခင္း ခဲယဥ္းလွေပ၏။

                                                                                   (ဓမၼပဒ ဂါထာ ၂၄၅)

Difficult is life for the modest one who always seeks purity, is detached and unassuming, clean in life, and discerning.                                                                                        (Dhammapada 245)

                                                              
        (English Translation by Ven.Buddharakkhita)

Wednesday, 16 February 2011

The Message to All

Not to do what is bad.
Do what is good.
Purify the mind.

      (The Buddhas)

If you can't purify the mind, do what is good.
If you can't do what is good, at the very lest don't do what is bad.